J'espère que tous les secteurs du monde sont venus à bénéficier de cette spécialité chinoise.
希望各层人世都来品尝这中国的特产。
De veiller à ce que les clients bénéficient de haute qualité, haute fiabilité.
确保客户享有高品质、高可靠性的产品。
Le marché de l'immobilier commercial a bénéficié de l' embellie économique.
经济复苏有于商用物业的市场。
Alors que les clients bénéficient de la plus grande confiance dans l'assurance de la qualité.
使客户得最大的质量信心保证。
À la différence de l’or, ce dernier bénéficie aussi de la croissance économique.
白银与金一样,都从经济增长中获益。
Les personnes qui y participent peuvent bénéficier de certaines prestations économiques.
计划将情况介绍课程与上课者有资格得的经济益结合一。
Combien de victimes ont bénéficié de la période de réflexion?
有多少贩运活动受害者用了延缓期?
À ce stade, il pourra bénéficier de l'Initiative d'allégement de la dette multilatérale (IADM).
当布隆迪达段后,它将符合多边债务减免倡议的标准。
Les femmes bénéficient de médicaments prophylactiques dans des conditions d'égalité avec les hommes.
妇女与男子享有同等权免费获得防治艾滋病的药物。
Il faudrait, à cette fin, bénéficier de l'appui de tous les États Membres.
为此目的,应当争取所有会员国的支持。
Il regrette toutefois que certains bureaux régionaux n'aient pas bénéficié de cette augmentation.
但令人遗憾的是,这一增长对一些区域办事处的资源没有产生任何影响。
D'après les médias, ce mécanisme bénéficie de l'appui du barreau portoricain.
据媒体报道,波多黎各律师协会已支持机制。
Le chef du Bureau bénéficierait également de l'appui de conseillers militaires et policiers principaux.
联络处主任还得高级军事和警察顾的支助。
Jusqu'à présent, le Lesotho et, plus récemment, le Mali, ont bénéficié de ce programme.
从项目中获益的包括莱索托,最近还有马里。
Les partis politiques doivent suivre cette recommandation pour bénéficier de subventions (Article 7.1).
政党要获得补贴资格,就必须支持这项建议(第7.1条)。
Ils bénéficient de conditions d'emploi sui generis établies par l'Assemblée générale.
他们的服务条件是独特的,由大会制定。
Les mères et les enfants bénéficient de services sanitaires professionnels gratuits.
母婴能得免费的专业保健服务。
Actuellement, seuls les travailleurs du secteur structuré bénéficient de ce régime.
目前,只有正规部门的工人从社会保障计划中获益。
Le secteur de l'enseignement continue de bénéficier de l'appui du HCR.
教育部门继续获益于难民署的支助。
Le Centre bénéficiait de l'appui des Gouvernements brésilien et mexicain.
中心得巴西和墨西哥政府的支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On peut également bénéficier de réductions en choisissant de partir en période bleue.
选择避开交通高峰时期也可以享减免。
L’immigration est l’un des moteurs de la croissance soutenue dont bénéficie l’Espagne depuis plusieurs années.
移民是增长的推动力之一,西班牙益于此多年。
Alors, vous pouvez bénéficier de réductions sur les inscriptions.
您可以享注册折扣。
C'est comme ça qu'on appelle les personnes qui bénéficient de l'aide d'une association.
我们称呼获得某一组织帮助的人。
De plus, les personnes de condition modeste bénéficient de nombreuses réductions et gratuités.
另外,经济状况不好的人会得到很多减免和免费优惠。
Enfin, les piétons, vélos et trottinettes bénéficieront de davantage de place pour circuler.
最终,行人、自行车和踏板车将益于更多的流通空间。
Et le meilleur pour la fin, c'est que vous pouvez bénéficier de tout ça gratuitement.
最后,最好的点在于,你们可以免费听课。
Le Stalix Histrio bénéficie ainsi de la protection, probablement involontaire, de cet as du déguisement.
因此,斑纹光躄鱼益于这个王牌的保护,也可能是无意识。
Donc première raison, agis vite pour bénéficier de la promotion.
所以第一个理由,赶快行动起,享优惠价。
Vous pourrez même bénéficier de l'aide coup de pouce pour l'installation d'un thermostat.
您甚至可以从安温控器的 " 帮手 " 中得到帮助。
Ils pouvaient d'ailleurs bénéficier de l'aide du reste du camp.
他们也可以从营其他成员的帮助中益。
Les îles sont donc dans les meilleures conditions pour bénéficier de cette restitution.
由于岛屿能够到这种影响,因此的情况要比大陆好得多。”
Moyennant quoi, ils bénéficient de quelques avantages.
他们也会从中赚取一些收益。
80 familles ont bénéficié de notre aide.
80个家庭到了我们的帮助。
Deux des accusés souhaitent plaider coupable afin de bénéficier de la clémence du juge.
其中两名被告人希望认罪,以便从法官的宽大处理中益。
La base bénéficiait de conditions de recherche satisfaisantes.
基内的研究条件还是不错的。
Pour nous faire bénéficier de votre expérience en matière de créatures magiques ?
把你保护神奇生物的经验与读者分享一下?
C'est extraordinaire de pouvoir bénéficier de tels avantages ! s'exclama Luo Ji.
“竟有… … 这样的优惠?”罗辑惊叹道。
Parmi les 840 000 jeunes qui ont bénéficié de ces mesures, 50% ont été définitivement embauchés.
在84万从这些措施中得到好处的青年人当中,50%的人最终被聘了。
Et ce qui est vraiment incroyable, c'est que vous pouvez bénéficier de tout ça quasiment gratuitement.
真正令人惊奇的是,您几乎可以免费从这一切中益。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释